История компании

Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков работает с 1994 года. Это несколько длинноватое название имеет свою историю: в течение советского периода Урал был закрыт для международной активности, поэтому сразу после его открытия появилась большая потребность в международных контактах, в помощи с подбором поставщиков всевозможной продукции, с организацией поездок за рубеж и приемом иностранных коллег в своем регионе. Этой сферой деятельности занялась компания ILEN International Management, зарегистрированная Кисловой Еленой Анатольевной в 1991 году. В то же время в Свердловске, вскоре переименованном в Екатеринбург, появилась острая потребность в переводчиках. Болезненно, из хаоса началось формирование рынка услуг перевода. Большую роль в более понятном и цивилизованном развитии этого рынка сыграла просуществовавшая в течение десяти лет Независимая ассоциация переводчиков, некоммерческая организация, занимавшаяся поддержкой, защитой прав и профессиональным развитием своих членов, президентом которой стала Елена Анатольевна Кислова.

С самого начала своей деятельности НАП стала известным в регионе профессиональным переводческим объединением, начала оказывать активное влияние на развитие местного рынка переводов: была проведена добровольная аттестация письменных и устных переводчиков, организовывались профессиональные встречи, курсы повышения квалификации для начинающих, велась работа с заказчиками, решались спорные вопросы. Эта работа стала занимать все больше времени, кроме того, все большее число новых членов НАП рассчитывали на трудоустройство, что вошло в конфликт с некоммерческой деятельностью ассоциации. Поэтому в 1994 году компания ILEN International Management была переименована в Общество с ограниченной ответственностью Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков.

В 1995 году Елена Кислова стала официальным представителем Нидерландской программы содействия бизнесу PUM, таким образом, в течение 18 лет работы этой программы ББАП ежегодно обеспечивала лингвистическую поддержку примерно тридцати деловых проектов в Свердловской, Челябинской и Тюменской областях, а позже – инвестиционной программы PSO, финансируемой Агентством по продвижению экспорта Министерства Экономических дел Нидерландов. Помимо того, компания обеспечивала перевод всех рабочих визитов Европейской службы банковского консультирования, семинаров по журналистике с тренерами Школы BBC, проектов сотрудничества и обмена опытом в медицине, вела работу в рамках проектов TACIS, USAID и многих других международных и национальных консультационных и инвестиционных программ и фондов. Мы гордимся такими проектами как: трансформация из бывшего советского сельскохозяйственного предприятия в предприятие нового типа «Птицефабрика Свердловская», получившего впоследствии звание лучшей птицефабрики страны, строительство торгового центра ИКЕА МЕГА, своей эффективной работой по внедрению технологий железнодорожного машиностроения в совместном проекте Синары и Сименса «Уральские локомотивы», работой по развитию предприятий стройиндустрии, развитию логистических и транспортных компаний, содействием в работе Президентской программы в первые годы ее становления и разработкой учебных курсов в сфере организации бизнеса и управления; мы чувствуем свою прямую причастность к успеху всех этих проектов.

Наша работа никогда не ограничивалась исключительно переводом: мы помогали компаниям в организации их деловых и учебных мероприятий, поездок и встреч с потенциальными партнерами. Мы приняли активное участие в том, чтобы наш город занял достойное место среди российских городов для деловых мероприятий. Эта работа была отмечена памятной медалью к 285-летию города Екатеринбурга, а впоследствии – грамотой Главы города Екатеринбурга. Бизнес-бюро Ассоциации переводчиков – член Некоммерческого партнерства Конгресс-бюро г. Екатеринбурга. Мы гордимся тем, что осуществляем комплексное лингвистическое обслуживание всех знаковых мероприятий, организуемых в Свердловской области, включая главную промышленную выставку страны ИННОПРОМ, Форум высотного и уникального строительства 100+, Чемпионат мира по футболу 2018, соревнования мирового и европейского уровня по яхтенному спорту и другие деловые и спортивные события.

Сегодня мы – профессиональная переводческая компания, выполняющая все виды переводческих работ с/на более 30 языков, включая редкие. Мы можем предложить надежных специалистов в самых разных областях знаний и самых разных видах перевода и локализации – от перевода самых ответственных встреч и мероприятий до локализации сложнейших технических материалов, включающих чертежи и требующих глубокого знания предмета. В течение более десяти лет мы проводим экскурсии на шести языках для гостей города, кроме того, располагаем собственным современным радио-оборудованием для синхронного перевода и проведения экскурсий в условиях повышенного шума на промышленных предприятиях региона.

С 2005 года в компании организуются курсы повышения квалификации для устных переводчиков по авторской программе «Переводческий спецназ». С 2010 года наша компания – организатор общероссийского международного отраслевого события Translation Forum Russia. Форум проводится ежегодно в разных городах России и пользуется широкой известностью в стране и за рубежом.

В 2020 году компания стала членом Уральской торгово-промышленной палаты.

ПОЗВОНИТЕ МНЕ
+
Жду звонка!